“中國人不是病夫”也意味著“作為一個人,我不遜于其他任何人”。
潘文捷 · 07/20 09:30
米蘭·昆德拉逝世之際,界面文化采訪了多位他的中文譯者、法語研究者和出版人。他們是如何看待昆德拉其人其書的?昆德拉的文學(xué)地位是怎樣的?他為何總能喚起中國讀者的興趣與共情?今天我們要如何讀昆德拉?
董子琪 尹清露 潘文捷 · 07/12 21:03
“人與權(quán)力的斗爭,就是記憶與遺忘的斗爭。”
徐魯青 董子琪 · 07/12 18:20
昆德拉的三位中文譯者,對昆德拉其人其文有著各自的理解和側(cè)重,在法國與捷克之間,在文學(xué)性與政治性之間,在誤解和反叛之間……
余中先 董強 許鈞 · 07/12 17:47
著名作家勒·卡雷稱贊戈特利布“不僅僅是一名編輯,而是那名獨一無二的編輯”,“我從來沒遇到過能與他比肩的編輯,無論是在哪個國家。”
葉青YQ · 06/15 12:11
在孫機看來,文物研究一定要在一個廣闊的時空之下,從文物背后的思想狀況出發(fā)。
尹清露 · 06/15 11:56
“我希望在有生之年能對我國積極應(yīng)對人口老齡化問題、提高老年人生活質(zhì)量作力所能及的貢獻。”
趙孟 · 06/15 09:48
麥卡錫的作品中充斥著黑暗和暴力元素,這是因為他不認同“人類可以以某種方式變得更好,然后每個人都幸福和諧地生活在一起”的這種想法,他認為一個人越是渴望這種生活,越會讓他成為奴隸。
葉青YQ · 06/14 10:41
為了紀念這位作家,我們從今年再版的馬丁·艾米斯自傳《經(jīng)歷》中節(jié)選了部分章節(jié)。
董子琪 馬丁·艾米斯 · 05/23 10:00
“你通過我的文字或影像,你會覺得作為人,本質(zhì)上和你們也沒有多大區(qū)別。我可能更了解他們作為人的最細微的情感方式。”
董子琪 · 05/09 09:40