演出帶來的巨大客流正在產(chǎn)生溢出效應(yīng)。
觀潮新消費(fèi) · 01/31 16:15
九段理江表示:“我計(jì)劃繼續(xù)在小說創(chuàng)作中利用人工智能,并充分發(fā)揮自己的創(chuàng)造力。”
李彥慧 · 01/27 12:00
是人傻錢多還是別有所圖?
電與店 · 01/17 09:36
《泰勒·斯威夫特:時(shí)代巡回演唱會(huì)》,制作發(fā)行的多重創(chuàng)新。
深響 · 01/04 10:35
當(dāng)電影內(nèi)容即“儀式感”本身,宣發(fā)動(dòng)作如何讓這場(chǎng)狂歡的浪潮最大范圍內(nèi)抵達(dá)觀眾?當(dāng)一部電影定檔伊始便持續(xù)爆發(fā)最濃烈的情感能量,我們從中又將窺見年輕一代怎樣的“精神狀態(tài)”?
娛樂資本論 · 01/03 10:11
最火的一年,掘金演唱會(huì)。
Tech星球 · 12/31 11:36
“Live house”這個(gè)名字為什么變得這么糟糕、廉價(jià)?
娛樂資本論 · 12/29 13:49
五月天假唱事件,能否掀起一陣自證真唱潮?
娛樂獨(dú)角獸 · 12/19 09:20
瘋狂的演唱會(huì),救了美國(guó)經(jīng)濟(jì)?
時(shí)代周報(bào) · 12/15 17:43
演唱會(huì)制霸大銀幕,寶萊塢競(jìng)逐全球榜。
毒眸 · 12/13 15:55